Vegabréfsáritun Umsókn

Umsóknareyðublað fyrir komu til vegabréfsáritun Marokkó, rétt lokið og undirritað í höfuðborginni latneska stafrófinuÞessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til að merkja fornafn, filiation og stað fæðingu í latneska stafrófinu vegna tæknilegra þægindi. Nafnskírteini eða búsetu kort eða skjal í stað þeirra. Vegabréf í gildi: gildi vegabréf eða ferðast skjal verður að vera meiri en daga í öllum tilvikum meiri en lengd að vera. einn ljósrit af vegabréf (síður að sýna hver og gildi) Vinnuveitandi heimild staðfest af verslunarráðið um að Iðnaður (Í Tilfelli af Sér Vinnu)- Hætta aftur vegabréfsáritun samþykkt með saurian yfirvöld. einn vegabréf myndir í lit á hvítum (x þrjú cm) Undanförnum greinilega að sýna andliti - nafnskírteini eða búsetu kort eða skjal í stað þess - gilt Vegabréf: gildi vegabréf eða ferðast skjal verður að vera meiri en daga í öllum tilvikum meiri en lengd að vera. einn ljósrit af vegabréf (síður að sýna hver og gildi)- tilkynningu um ríkisstjórnin vald í umsjá samskipti er stranglega - umsókn um leyfi til að kvikmynd í utanríkisráðuneytinu og Samvinnu að skilgreina eftirfarandi: tilgangur heimsóknarinnar (Stað og tíma tökur eða skýrsla). Nákvæma dagsetningu og komu landamærin eftirlitsstöð í Marokkó Lista af tökur búnað: tökur búnaður er háð sérstaka aðferð undir tímabundið inngöngu. Vinnuveitandi heimild staðfest af verslunarráðið um að Iðnaður (Í Tilfelli af Sér Vinnu)- Hætta aftur vegabréfsáritun samþykkt með saurian yfirvöld. Erlendum ríkisborgurum sem háð vegabréfsáritun til inngöngu og búsetu í Marokkó þarf að sækja í gegnum þessa umsókn. Þessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til að merkja nafn, pabbi og stað fæðingu í Roman stafi vegna tæknilegra þægindi. Ein mynd í vegabréf litur á hvítum (x þrjú cm) Undanförnum greinilega að sýna andliti - nafnskírteini eða búsetu kort eða skjal í stað þess - gilt Vegabréf: gildi vegabréf eða ferðast skjal verður að vera meiri en daga í öllum tilvikum meiri en lengd að vera einn ljósrit af vegabréf (síður að sýna hver og gildi)- Vinnuveitanda heimild staðfest af verslunarráðið um að Iðnaður (Í Tilfelli af Sér Vinnu)- Hætta aftur vegabréfsáritun samþykkt með saurian yfirvöld. Nemandi: - skráning og eða verðlaun út af Marokkó Stofnuninni fyrir Samvinnu (AMCI) eða hvaða öðrum opinbera fjármögnun þjálfun í Marokkó vottorð - skráningarskírteini í opinberum Marokkó háskóla eða æðri menntun - skráningarskírteini í lokuðu háskóla Marokkó. Umsækjandi verður að veita sönnun nægilega leið til lífsviðurværis á tímabilinu sem krefjast háskólapróf - stuðning samþykkt með ættingja eða ábyrgðarmanni búsettur í Marokkó, undirskrifuð og vottfest, um eftirfarandi: ábyrgðarmanni reglulega er búsettur í Marokkó og réttlætanlegt þýðir að lána og ábyrgð á gistingu Skuldbindingu að regularize búsetu staða í erlendri nemandi stöðu til að viðkomandi deildir Almennt Embættinu af þjóðaröryggi Skuldbindingu til að styðja heimsendingu kostar ef nemandi er efni á brottvísun Marokkó yfirráðasvæði Skuldbindingu að fara yfirráðasvæði Marokkó eftir lok gildi dvalarleyfi. einn vegabréf mynd í lit á hvítum (x þrjú cm) Undanförnum greinilega að sýna andliti - nafnskírteini eða búsetu kort eða skjal í stað þess - gilt Vegabréf: gildi vegabréf eða ferðast skjal verður að vera meiri en daga í öllum tilvikum meiri en lengd að vera einn ljósrit af vegabréf (síður að sýna hver og gildi)- heilbrigðisvottorð - yfirlýsingu um að styðja fyrir sjúkrahús og hægt heimsendingu með tryggingar stofnun eða bank ábyrgð - Samningi fyrir innlögn á sjúkrahús leikni byggt umönnun eða bankinn ábyrgð. Vinnuveitandi heimild staðfest af verslunarráðið um að Iðnaður (Í Tilfelli af Sér Vinnu)- Hætta aftur vegabréfsáritun samþykkt með saurian yfirvöld. einn vegabréf mynd í lit á hvítum (x þrjú cm) Undanförnum greinilega að sýna andliti - nafnskírteini eða búsetu kort eða skjal í stað þess - gilt Vegabréf: gildi vegabréf eða ferðast skjal verður að vera meiri en daga í öllum tilvikum meiri en lengd að vera. einn ljósrit af vegabréf (síður að sýna hver og gildi)- skjal koma áreiðanleika og laga hjónaband - skjal að koma tengsl sem fullt afrit af fæðingarvottorð að koma tengsl við Marokkó móðir (í málið af börnum erlendum sem feður þjóðerni er háð samþykki)- skjal koma Kafala eða international samþykkt, í tilfelli - skjal koma stjórnun ascendant í málinu. Áhöfn flugvél eða áhafnir, starfa á vegum flugfélög auglýsing á flug og komu flugvellir Marokkó sem þarf að vera í stuttan tíma á yfirráðasvæði Marokkó, eins og hluti af þeirra vinna, verður gefin með viðkomandi Embættinu Almennt um þjóðaröryggi á landamærum Marokkó flugvellir þjónustu, aðstöðu til að veita vegabréfsáritun þegar þeir eru undir þessu ástandi. Áhafnir verður að leggja eftirfarandi skjöl: Umsókn um vegabréfsáritun til Konungsríkisins Marokkó vandlega fyllt í höfuðborginni latneska stafrófinu. Erlendum ríkisborgurum sem háð vegabréfsáritun til inngöngu og búsetu í Marokkó þarf að sækja gegnum formi setja út á viðauka, lokið í eitt eintak. Þessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til að merkja nafn, pabbi og stað fæðingu í Roman stafi vegna tæknilegra convenience vegabréf myndir í lit á hvítum (x þrjú cm) Undanförnum greinilega að sýna andliti Vegabréf í gildi: gildi vegabréf eða ferðast skjal verður að vera meiri en daga í öllum tilvikum meiri en lengd stay ljósrit af vegabréf (síður að sýna hver og gildi)Vottorð af áhöfn (MIÐLUN) - passport myndir í lit á hvítum (x þrjú cm) Undanförnum greinilega að sýna andliti - gilt Vegabréf: gildi vegabréf eða ferðast skjal verður að vera meiri en daga í öllum tilvikum meiri en lengd að vera einn ljósrit af vegabréf (síður að sýna hver og gildi)- Bækling sjávar Með tilliti til geiri sjávar fiskveiðar: Sjómenn' atvinnu samninga eða tæknilega aðstoð, út af eiganda eða Marokkó fyrirtæki vísað af Marokkó Atvinnu-og yfirmaður landhelgi fiskveiðar sendinefnd bær. Með tilliti til geiri af Skipum: greinar samningur eða skrá á áhöfn lista vísað af Marokkó Atvinnu-og yfirmaður bær sjó hverfi. einn vegabréf mynd í lit á hvítum (x þrjú cm) Undanförnum greinilega að sýna andliti - nafnskírteini eða búsetu kort eða skjal í stað þess - gilt Vegabréf: gildi vegabréf eða ferðast skjal verður að vera meiri en daga í öllum tilvikum meiri en lengd að vera einn ljósrit af vegabréf (síður að sýna hver og gildi). Umsóknareyðublað fyrir inngöngu í Ríki Marokkó vandlega fyllt í höfuðborginni latneska stafrófinu vegabréfsáritun. Erlendum ríkisborgurum sem háð vegabréfsáritun til inngöngu og búsetu í Marokkó þarf að sækja gegnum formi setja út á viðauka, lokið í eitt eintak. Þessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til að merkja nafn, pabbi og stað fæðingu í Roman stafi vegna tæknilegra þægindi umsóknareyðublað fyrir inngöngu í Ríki Marokkó vandlega fyllt í höfuðborginni latneska stafrófinu vegabréfsáritun.

Erlendum ríkisborgurum sem háð vegabréfsáritun til inngöngu og búsetu í Marokkó þarf að sækja í gegnum formi setja út á viðauka, lokið í eitt eintak.

Þessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til að merkja nafn, pabbi og stað fæðingu í Roman stafi vegna tæknilegra þægindi umsóknareyðublað fyrir inngöngu í Ríki Marokkó vandlega fyllt í höfuðborginni latneska stafrófinu vegabréfsáritun.

Erlendum ríkisborgurum sem háð vegabréfsáritun til inngöngu og búsetu í Marokkó þarf að sækja gegnum formi setja út á viðauka, lokið í eitt eintak. Þessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til að merkja nafn, pabbi og stað fæðingu í Roman stafi vegna tæknilegra þægindi umsóknareyðublað fyrir inngöngu í Ríki Marokkó vandlega fyllt í höfuðborginni latneska stafrófinu vegabréfsáritun. Erlendum ríkisborgurum sem háð vegabréfsáritun til inngöngu og búsetu í Marokkó þarf að sækja gegnum formi setja út á viðauka, lokið í eitt eintak. Þessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til merki nafn, pabbi og stað fæðingu í Roman stafi vegna tæknilegra þægindi umsóknareyðublað fyrir inngöngu í Ríki Marokkó vandlega fyllt í höfuðborginni latneska stafrófinu vegabréfsáritun. Erlendum ríkisborgurum sem háð vegabréfsáritun til inngöngu og búsetu í Marokkó þarf að sækja gegnum formi setja út á viðauka, lokið í eitt eintak. Þessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til að merkja nafn, pabbi og stað fæðingu í Roman stafi vegna tæknilegra þægindi umsóknareyðublað fyrir inngöngu í Ríki Marokkó vandlega fyllt í höfuðborginni latneska stafrófinu vegabréfsáritun. Erlendum ríkisborgurum sem háð vegabréfsáritun til inngöngu og búsetu í Marokkó þarf að sækja gegnum formi setja út á viðauka, lokið í eitt eintak. Þessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til að merkja nafn, pabbi og stað fæðingu í Roman stafi vegna tæknilegra þægindi umsóknareyðublað til inngöngu í Ríki Marokkó vandlega fyllt í höfuðborginni latneska stafrófinu vegabréfsáritun. Erlendum ríkisborgurum sem háð vegabréfsáritun til inngöngu og búsetu í Marokkó þarf að sækja gegnum formi setja út á viðauka, lokið í eitt eintak. Þessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til að merkja nafn, pabbi og stað fæðingu í Roman stafi vegna tæknilegra þægindi umsóknareyðublað fyrir inngöngu í Ríki Marokkó vandlega fyllt í höfuðborginni latneska stafrófinu vegabréfsáritun. Erlendum ríkisborgurum sem háð vegabréfsáritun til inngöngu og búsetu í Marokkó þarf að sækja gegnum formi setja út á viðauka, lokið í eitt eintak. Þessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til að merkja nafn, pabbi og stað fæðingu í Roman stafi vegna tæknilegra þægindi umsóknareyðublað fyrir inngöngu í Ríki Marokkó vandlega fyllt í höfuðborginni latneska stafrófinu vegabréfsáritun. Erlendum ríkisborgurum sem háð vegabréfsáritun til inngöngu og búsetu í Marokkó þarf að sækja gegnum formi setja út á viðauka, lokið í eitt eintak. Þessi mynd er hægt að fylla á arabísku en við skylda til að merkja nafn, pabbi og stað fæðingu í Roman stafi vegna tæknilegra þægindi.